The Capital in the North is back! After not having been able to post anything in my blog for months due to a problem with my VPN software, I have finally found a free Chinese VPN which works a lot better. Chinese firewall, suck on this.
For those of you who live in China and haven't got a good VPN yet, you should really try 自由门. It's working for me.
On the topic of VPNs, I have just discovered quite a neat protest song by Hong Kong singer Alan Tam, which was inspired by the protest of 1989. It's called 你知我知 (you know and I know). The lyrics only reference the events of '89 and Chinese politics in an oblique fashion, as is the Chinese style. The song is censored in Baidu. A search for the song's name brings up the message 搜索结果可能涉及不符合相关法律法规和政策的内容,未予显示 (the search results might contain content which doesn't conform to the relevant laws and policies, so they are not displayed)...
Here is the video:
And here are the Chinese lyrics:
眼中的意思 腦海火熨構思
敲出野性拍子 你雖不發一言
我雖不發一言 你知我知
你心中句子 我心中句子
沖擊我倆四肢 這天終結之前
有幾多遍痴纏 你知我知
你知我知(天知地亦知)
你知我知(你我早已知)
若是問我可否將所想的封鎖
就像問我絲巾可否包一堆火
其情形NA NA NA NA NA
大家都知(不講也知)
你今天到此我今天到此不須再說句子
有幾多片激流拍擊呼叫心頭你知我知
再不可制止也不可禁止身心那串措施
這天可會瘋狂世間可有天堂你知我知
你知我知(天知地亦知)
你知我知(你我早已知)
若是問你能否躲一躲
就像問你絲巾可否包一堆火
其情形NA NA NA NA NA
I'll translate them into English as soon as I have the time.
For those of you who live in China and haven't got a good VPN yet, you should really try 自由门. It's working for me.
On the topic of VPNs, I have just discovered quite a neat protest song by Hong Kong singer Alan Tam, which was inspired by the protest of 1989. It's called 你知我知 (you know and I know). The lyrics only reference the events of '89 and Chinese politics in an oblique fashion, as is the Chinese style. The song is censored in Baidu. A search for the song's name brings up the message 搜索结果可能涉及不符合相关法律法规和政策的内容,未予显示 (the search results might contain content which doesn't conform to the relevant laws and policies, so they are not displayed)...
Here is the video:
And here are the Chinese lyrics:
眼中的意思 腦海火熨構思
敲出野性拍子 你雖不發一言
我雖不發一言 你知我知
你心中句子 我心中句子
沖擊我倆四肢 這天終結之前
有幾多遍痴纏 你知我知
你知我知(天知地亦知)
你知我知(你我早已知)
若是問我可否將所想的封鎖
就像問我絲巾可否包一堆火
其情形NA NA NA NA NA
大家都知(不講也知)
你今天到此我今天到此不須再說句子
有幾多片激流拍擊呼叫心頭你知我知
再不可制止也不可禁止身心那串措施
這天可會瘋狂世間可有天堂你知我知
你知我知(天知地亦知)
你知我知(你我早已知)
若是問你能否躲一躲
就像問你絲巾可否包一堆火
其情形NA NA NA NA NA
I'll translate them into English as soon as I have the time.
3 comments:
Glad to see you're back on line and posting. I fear us China bloggers are a vanishing breed . . .
Although, strangely enough, there's just as many people reading as there have been for the last 7 years.
Thank you! Yes, the problem is that there aren't as many people writing as there used to be. But that should mean more public for us I guess.
Post a Comment